Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
01:11 

из "переводов"

Frost
Рыб божий (с)
я переполнен осенью до края,
горю и замерзаю, временем объят.
и жидким серебром облит до пят,
теряю, растворяюсь, забываю...
скажи, мой господин печалей и дорог,
каков же дар, тебе угодный,
могу из сердца я достать?
в моей крови смешались сотни песен,
прощанье птиц с любимою землёй,
и угасает жажда быть собой,
и мир привычный, пусть любим, но тесен.
скажи, мой господин холодного огня,
что прячу я испуганно в ладони,
и что ещё осталось от меня?

распахивая окна будто двери,
кричу я пустоте! так пусть хотя бы эхом голос твой
мне отзовётся. скованный, немой,
из сердца рвётся зверь,
десница ветра и слуга дождя.

мой господин, твоей покорён воле,
отправлюсь в странствие сквозь древние леса,
шептать деревьям о твоём приходе.
мой господин, сияние дождя...

@темы: Стиши, Марсианские хроники, Кастанеда

URL
Комментарии
2015-09-29 в 01:44 

Ворона
культурный лангольер
Ого...

   

Earthsongs

главная